The greatest revelation in the Spanish language

13 04 2018


Pablo Neruda once called Gabriel García Márquez’s 1967 novel One Hundred Years of Solitude “perhaps the greatest revelation in the Spanish language since the Don Quixote of Cervantes.” Now a beloved classic for millions, and the defining pinnacle of magical realist literature, the novel traces the Buendía family over seven generations spent in their fictional hometown of Macondo—founded in the Colombian rainforest by their patriarch, José Arcadio Buendía—which is reportedly based on Márquez’s own hometown of Aracataca, near the northern coast of Colombia. For a while it is a kind of utopia, though a strange one, but eventually, the encroachment of the outside world destroys everything the Buendías have built. This is a lush, descriptive, and relentlessly irreal novel, and as such, its cover treatments have varied wildly over the years. Below, I’ve selected one hundred different covers used for One Hundred Years of Solitude, published around the world between 1967 and 2018. The only question is: which one is the best?

Read further @ LitHub

Great American Authors

29 10 2016


Great American authors in the broad sense of the word. Caribbean writers and writers from Latin America are included. So a diverse perspective on American authors, for once.

Check the names out @ BookRiot


The First 10 out of 100 Must-read Second Novels

29 10 2016


The first ten of the 100 must-read second novels. Not the debut, but the follow-ups. And I must say some of these I’ve read are amazing. Pride & Prejudice I’ve read in my teens and I find it still enticing. And In Time of the Butterflies, brings me to the reality of our region of the Caribbean. Which is your favorite one?

  1. No Longer at Ease by Chinua Achebe
  2. At Night We Walk in Circles by Daniel Alarcón
  3. The Hummingbird’s Daughter by Luis Alberto Urrea
  4. In the Time of the Butterflies by Julia Álvarez
  5. Surfacing by Margaret Atwood
  6. Pride and Prejudice by Jane Austen
  7. Giovanni’s Room by James Baldwin
  8. Sister of My Heart by Chitra Banerjee Divakaruni
  9. City of Thieves by David Benioff
  10. The Teleportation Accident by Ned Beauman

Read further for the rest @ BookRiot


INFOGRAPHIC: Who Influenced Who?

29 10 2016


Source: GalleyCat

Infographic: the Author Behind the Pseudonym

4 05 2016


Source: GalleyCat

Interview with Helen Oyeyemi on Her New Work

4 05 2016


Author Helen Oyeyemi on the Politics—or Not—of Writing Black Female Characters

In Helen Oyeyemi’s new short story collection, “What Is Not Yours Is Not Yours,” keys aren’t always, well, the key. We spoke to the 31-year-old fiction writer about the book, her nomadic lifestyle, and whether she considers her work political.

The Ibadan-born, London-raised, Prague-inclined fiction writer Helen Oyeyemi is currently living in Lexington, Kentucky, a city that greeted her January arrival with an ice storm. (“Quite unnerving.”) Oyeyemi, whose sixth work of fiction and first book of short stories, What Is Not Yours Is Not Yours, was published by Riverhead this month, is in town for a residency at the University of Kentucky. Oyeyemi is notoriously nomadic—she spent her 20s going from European capital to European capital, looking for a city she “could be in a relationship with”—and I expected the dreamy yet very much cosmopolitan author to be a little out of her depth in Appalachia.

But the dreaminess she brings to her fiction, which draws from a variety of mythological traditions, seems to carry into her life as well. “I find it quite hard for the place I’m physically in to make a dent on my mind,” she told me over the phone. “It might actually be because I read so much that I’m already in other places, so it’s just a difficulty in even knowing where I am at any given time.”

Read further @ Broadly

Caribbean Novel Headed to the Big Screen

8 07 2015

Double Play)













Curaçao author Frank Martinus Arion’s internationally acclaimed Dutch-language novel Double Play (Dubbelspel) will be made into a feature film from director Ernest Dickerson (Juice, The Wire).

Double Play is set in Curaçao during the 1970s, during the turbulent transition from Dutch colonial rule to self-governance. The story follows a game of dominoes that takes up a full day, and the fates of four men are revealed through a journey of love, loss and betrayal, all amid social, political and sexual rivalries.

Published in 1973, Double Play received the Netherlands’ prestigious Van der Hoogt Prize, and remains one of the most acclaimed examples of Caribbean literature to this day.

Doube Play can be purcased at BookIsh Plaza in the original Dutch version an in Papiamento.

Inspiring Writers & Friends

3 06 2015


Kazuo Ishiguro and Caryl Phillips: a friendship ‘paved with books’

Kazuo Ishiguro’s nickname is not Kaz, as one may expect. Caz is the nickname of fellow author Caryl Phillips. Ishiguro is known as Ish. “I thought we needed some clarification,” Ishiguro told two audiences on Wednesday night in New York.

And while the opening of each talk was similar – the first with high school writers as part of the Unterberg Poetry Center’s Schools Project Program and the second at a bigger 92Y event – their more intimate conversation with the students about identity, memory and friendship became the evening’s highlight.

Ishiguro and Phillips have been friends for 30 years, since both their novels were “discovered” by editor Robert McCrum, and their relationship, and similarities, were a frequent topic.

“I don’t know if Caz and I have ever discussed each other’s work,” Ishiguro noted, when comparing how authors approach the work of their colleagues and peers. And while they may not have traded critiques, Phillips noted that their friendship has been a journey “paved with books”.

“When Ish writes a book, I read it. More terrifyingly, I teach it,” Phillips quipped.

Both writers were also immigrants to Great Britain: Ishiguro was five years old when he moved with his parents from Japan. Phillips was only four months old when he arrived with his parents from the island of Saint Kitts in the West Indies.

When asked about their impulses to write, both cited the desire to understand their parents, and their lives, better. “I wanted to understand where my parents came from, which is ultimately where I came from,” Phillips said. Ishiguro also expressed a curiosity for what life was like for his parents, but added that it’s selfish since “it’s really about myself”.

Elaborating further on his connection to the past in his writing, Phillips said it was a cliche, but true: “If you don’t know where you come from, you don’t know where you are. If you don’t know where you are, then you don’t know where you’re going.”

But both Ishiguro and Phillips added later that, as immigrants, there should be no obligation to explore the connection between their two cultures: “I can’t find much artistic energy for this as a novelist.”

Read further @ The Guardian